-
1 skracać się
несов.сокраща́ться -
2 skracać\ się
несов. сокращаться -
3 skracać się
скорочуватися -
4 skracać
skracać (-am) < skrócić> (-ę) ubranie kürzen (lassen); artykuł kürzen; sznur (ver)kürzen; czas pracy, urlop verkürzen; drogę abkürzen, verkürzen;skracać sobie czas (I) sich die Zeit verkürzen (mit D);skracać ułamek MAT einen Bruch kürzen;skracaj się! fam. fass dich kurz! -
5 skracać
impf ⇒ skrócić* * *to shorten; (artykuł, książkę, film) to shorten, to abridge; ( wyraz) to abbreviateskrócić referat do pięciu minut/dwóch stron — to shorten lub cut the paper down to five minutes/two pages
skracać (sobie) czymś czas — to keep o.s. occupied with sth
* * *ipf.2. ( czas) while (away).3. (= zredukować) shorten; (np. książkę, słownik) abridge, abbreviate; skrócić artykuł do 3 stron shorten l. cut down the paper to 3 pages; skrócić sobie drogę take a short cut; skrócić ułamek mat. cancel a fraction.ipf.become shorter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skracać
-
6 skr|ócić
pf — skr|acać impf Ⅰ vt 1. (zmniejszyć długość) to shorten [sznurek, łańcuch]; to shorten, to take up [spódnicę, zasłony]- skrócić sobie drogę to take a short-cut- spodnie wymagały skrócenia the trousers needed taking up- skrócić coś o połowę/dziesięć centymetrów to shorten sth by half/by ten centimetres- poprzeczne paski skracają horizontal stripes make you look shorter- skrócić kogoś o głowę to behead sb2. (zmniejszyć czas trwania) to shorten [czas, okres]- skrócić swój wyjazd to shorten one’s trip- domagać się skrócenia czasu pracy to demand shorter hours- skrócić o połowę czas realizacji zamówienia to halve the time of completion of an order- skracać sobie czas robieniem czegoś to while away the time by doing sth3. (uczynić zwięzłym) to shorten, to abridge [tekst, film]; to abbreviate [wyraz]- skrócona wersja przemówienia an abridged text of the speech4. Mat. to reduce [ułamek] Ⅱ skrócić się — skracać się 1. (stracić na długości) [sznurek, sukienka] to shorten, to become shorter 2. (trwać krócej) [czas oczekiwania, film] to shorten; [dzień] to grow shorter- skrócić się o połowę to halve3. pot. skracaj się! get to the point!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skr|ócić
-
7 сокращаться
глаг.• dekatyzować• kontraktować• kurczyć• skracać• skrócić• skurczyć• zmniejszać• zmniejszyć* * *kurczyć się перен., skracać się, ( kurczyć się) ściągać się -
8 contract
1. nkontrakt m, umowa f2. [kən'trækt] vi( become smaller) kurczyć się (skurczyć się perf); ( COMM)3. vtto contract to do sth — zobowiązywać się (zobowiązać się perf) w drodze umowy do zrobienia czegoś
Phrasal Verbs:4. cpdcontract of employment/service — umowa o pracę
* * *1. [kən'trækt] verb1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) kurczyć (się), zmniejszać (się), skracać (się)2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) podejmować się3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) zarażać się4) (to promise (in marriage).) zobowiązywać się2. ['kontrækt] noun(a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) kontrakt, umowa- contractor -
9 take up
1. vthobby, sport zainteresować się ( perf) or zająć się ( perf) +instr; post obejmować (objąć perf); idea, suggestion podejmować (podjąć perf), podchwytywać (podchwycić perf); time, space zajmować (zająć perf), zabierać (zabrać perf); task, story podejmować (podjąć perf); garment skracać (skrócić perf)2. vito take up with sb — zaprzyjaźnić się ( perf) z kimś
to take sb up on an offer/invitation — skorzystać ( perf) z czyjejś propozycji/czyjegoś zaproszenia
* * *1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) zabierać2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) zacząć uprawiać, zabrać się do3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) skracać4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) podnieść -
10 cut
[kʌt] 1. pt, pp cut, vtbread, meat kroić (pokroić perf); hand, knee rozcinać (rozciąć perf); grass przycinać (przyciąć perf); hair obcinać (obciąć perf); scene ( from book) usuwać (usunąć perf); (from film, broadcast) wycinać (wyciąć perf); prices obniżać (obniżyć perf); spending, supply ograniczać (ograniczyć perf); garment kroić (skroić perf); line, path przecinać (przeciąć perf); ( inf) ( cancel) odwoływać (odwołać perf)to cut one's finger — skaleczyć się ( perf) w palec
to get one's hair cut — obcinać (obciąć perf) sobie włosy
to cut sth short — skracać (skrócić perf) coś
to cut sb dead — udawać (udać perf), że się kogoś nie widzi
Phrasal Verbs:- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up2. vi 3. n( in skin) skaleczenie nt; (in salary, spending) cięcie nt; ( of meat) płat m; ( of garment) krój m4. adjcold cuts (US) — różne rodzaje wędlin i zimnych mięs pokrojone w plasterki
jewel (o)szlifowany* * *1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) ciąć2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) ciąć3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) wycinać4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) ciąć, strzyc5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) obcinać6) (to remove: They cut several passages from the film.) wycinać7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) przecinać8) (to divide (a pack of cards).) przekładać9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') przerywać10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) skracać, ścinać, zajeżdżać drogę11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) przecinać12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) opuszczać, nie uczęszczać do13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorować2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cięcie, obcięcie, przerwa2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) krój3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kawałek, porcja•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) zjadliwy- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezlitosny- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
11 kurz
kurz [kʊrʦ̑] <-̈er, -̈este>I. adjin \kurzer Zeit wkrótceII. adv1) ( nicht lang)etw \kurz schneiden obciąć coś na krótkoein Kleid kürzer machen skracać [ perf skrócić] sukienkę\kurz gesagt, ... krótko mówiąc,...vor/bis vor \kurzem niedawno/do niedawnaseit \kurzem od niedawna3) ( wenig)es ist \kurz vor acht dochodzi ósma\kurz zuvor/danach niedługo przedtem/potem\kurz hintereinander w krótkich odstępach [czasu]\kurz bevor/nachdem sie angekommen ist tuż przed jej przyjściem/po jej przyjściu4) \kurz angebunden sein być mrukliwym\kurz und bündig krótko i zwięźle\kurz und gut reasumującüber \kurz oder lang prędzej czy późniejsich \kurz fassen streszczać się ( pot)jdn \kurz halten trzymać kogoś krótko ( pot)[bei etw] zu \kurz kommen wyjść źle [na czymś]es \kurz machen nie rozwodzić się\kurz treten (fam: sich einschränken) zaciskać [ perf zacisnąć] pasa ( przen sich schonen) oszczędzać się -
12 ciąć
(nożem, nożyczkami) to cut; (o komarach, osach) to sting, (powietrze, fale) to cut through; ( szablą) to hack; ( batem) to lash* * *ipf.1. (= kroić, t. przen. = skracać, cenzurować) cut; ( mięso) carve; (= rąbać) chop.2. (= ścinać) cut down; ciąć drzewa cut down l. fell trees; ciąć na kawałki cut into pieces; ciąć coś nożyczkami/nożem cut sth with scissors/with a knife; ciąć na plastry slice; ciąć w kostkę cube, dice; kwiaty cięte cut flowers.3. ( o owadach) bite, sting.4. ciąć wodę/powietrze przen. ( o czymś pędzącym) cut through the water/air.pf.1. przen. (= zadać cios) deliver l. strike a blow; (nożem, szablą, mieczem) hack, slash (kogoś/coś at sb/sth) ( czymś with sth); ciąć na oślep slash l. strike out blindly; ciąć kogoś batem lash l. slash at sb with a whip; przen. ( o deszczu) pelt; ( o wietrze) bite.ipf.(= kłócić się)1. fight ( o coś about l. over sth).2. pot. (= dokonywać samookaleczenia) cut o.s. (up).pf.(= skaleczyć się) cut o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciąć
-
13 condense
[kən'dɛns] 1. vi 2. vtreport, information skondensować ( perf)* * *[kən'dens]1) (to make smaller: They have produced a condensed version of the book for children.) skracać, kondensować2) (to make (a liquid) thicker, stronger or more concentrated: condensed milk.) zagęszczać3) ((of vapour) to turn to liquid: Steam condensed on the kitchen windows.) skraplać się• -
14 short
[ʃɔːt] 1. adj 2. nfilm m krótkometrażowyI'm three pounds short — mam o trzy funty za mało, brakuje mi trzech funtów
meat/petrol is in short supply — brakuje mięsa/benzyny
short of sth/doing sth — bez posuwania się do +gen
it is short for … — to skrót od +gen
to cut short — speech ucinać (uciąć perf); visit skracać (skrócić perf)
everything short of … — wszystko z wyjątkiem +gen
to fall short of expectations — zawodzić (zawieść perf) oczekiwania
to stop short — (nagle) przestać ( perf) or przerwać ( perf)
to stop short of — powstrzymywać się (powstrzymać się perf) przed +instr
See also:- shorts* * *[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) krótki2) (not tall; smaller than usual: a short man.) niski3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) krótki4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) na minusie, za mało5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) odczuwający brak6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) kruchy2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) nagle2) (not as far as intended: The shot fell short.) za blisko•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) wyselekcjonować- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of -
15 podstrzygać
impf ⇒ podstrzyc* * *ipf.1. ( skracać) trim, even up, shear.2. (= strzyc się) have one's hair trimmed, trim one's hair.ipf.have one's hair trimmed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podstrzygać
-
16 przybliżać
impf ⇒ przybliżyć* * *-am, -asz, -yć; perf; vtto bring closer; (termin, zwycięstwo) to bring nearer; ( o lornetce) to magnify* * *ipf.1. (= skracać odległość l. różnicę) bring closer, move closer (do kogoś/czegoś to sb/sth).2. (spotkanie, zwycięstwo) bring nearer; przybliżać kogoś do celu take sb closer to the goal.3. (o lunecie, szkle powiększającym) magnify.4. (= opisywać, wyjaśniać) describe ( coś komuś sth to sb); przybliżyć komuś czyjąś sylwetkę tell sb a few words about sb.ipf.1. (= zbliżać się) move closer, get closer (do kogoś/czegoś to sth/sb).2. (= nadchodzić) be approaching.3. mat. approximate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przybliżać
-
17 kürzer
kürzer werden skracać < skrócić> się;die Tage werden kürzer dnia ubywa;den Kürzeren ziehen ulec pf ( bei w L); da(wa)ć za wygraną -
18 straffen
-
19 zbliżać
I. vt1) ( skracać odległość) annähern, näher bringen2) ( poznawać lepiej) nahe bringen, vertraut machenII. vr1) ( być coraz bliżej) sich +akk nähernnie zbliżaj się komm nicht näher2) ( zaprzyjaźniać się) vertraut werden, sich +dat näher kommen -
20 contract
dokonać kontrakcji tensorakontraktowaćkurczyć sięskracaćtensorzawierać umowęzwężać przy odwzorowaniuzwężać tensor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
skracać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mówić zwięźle; streszczać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie mam czasu na słuchanie długich opowieści, skracaj się. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skracać — ndk I, skracaćam, skracaćasz, skracaćają, skracaćaj, skracaćał, skracaćany skrócić dk VIa, skracaćcę, skracaćcisz, skróć, skracaćcił, skracaćcony «czynić coś krótszym» a) «zmniejszać długość czegoś» Skracać płaszcz. Skrócić rękawy. Skrócić sobie… … Słownik języka polskiego
skracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, skracaćam, skracaća, skracaćają, skracaćany {{/stl 8}}– skrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, skracaćcę, skracaćci, skróć, skracaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czynić coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skracać – skrócić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}o głowę {{/stl 13}}{{stl 7}} wykonać na kimś wyrok śmierci, szczególnie przez ścięcie; zabić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rotmistrz zapowiedział, że osobiście skróci o głowę każdego, kto się cofnie. Jadąc w tamte… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skracać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czymś} {{/stl 8}}czas {{/stl 13}}{{stl 7}} robić coś, aby się nie nudzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skracał sobie czas przeglądaniem starej gazety. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podstrzygać się – podstrzyc się — {{/stl 13}}{{stl 7}} strzyc, skracać sobie włosy na głowie w niewielkim stopniu osobiście lub powierzając to komuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podstrzygać się przed lustrem. Podstrzygł się u fryzjera. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kurczyć — ndk VIb, kurczyćczę, kurczyćczysz, kurcz, kurczyćczył, kurczyćony «zmniejszać, skracać przez ściąganie, podkulanie; ściągać, kulić» Kurczyć nogi, palce. kurczyć się «o tkaninach: zmniejszać się, skracać się, kulić się, zbiegać się» przen.… … Słownik języka polskiego
głowa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. głowawie; lm D. głów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część ciała człowieka i większości zwierząt, mieszcząca mózg i narządy zmysłów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Duża, okrągła głowa.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przybliżać — ndk I, przybliżaćam, przybliżaćasz, przybliżaćają, przybliżaćaj, przybliżaćał, przybliżaćany przybliżyć dk VIb, przybliżaćżę, przybliżaćżysz, przybliżaćbliż, przybliżaćżył, przybliżaćżony 1. «przysuwać bliżej, zmniejszać odległość, zbliżać»… … Słownik języka polskiego
odmładzać — ndk I, odmładzaćam, odmładzaćasz, odmładzaćają, odmładzaćaj, odmładzaćał, odmładzaćany odmłodzić dk VIa, odmładzaćdzę, odmładzaćdzisz, odmładzaćmłódź, odmładzaćdził, odmładzaćdzony 1. «nadawać komuś wygląd człowieka młodszego niż jest w… … Słownik języka polskiego
czas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. czassie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okres wydzielony jakimiś wydarzeniami, zjawiskami itp.; wyodrębniona pora : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czasy napoleońskie. Wiosna to… … Langenscheidt Polski wyjaśnień